8 tunisiska författare du bör kÀnna till

BerĂ€knad lĂ€stid: 8 minuter ⏳

Tunisien har en litteratur med unik rikedom som strÀcker sig över tvÄ sprÄk, arabiska och franska.

MĂ„nga moderna tunisiska författare Ă€r baserade i Europa och vĂ€stvĂ€rlden, och allt fler engelska översĂ€ttningar blir tillgĂ€ngliga av figurer som Ali al-Du’aji, Amina Said och Hassouna al-Mosbahi.

HĂ€r Ă€r en guide till Ă„tta av de finaste tunisiska romanförfattarna och poeterna – bĂ„de tidigare och nuvarande.

Aboul-Qacem Echebbi (1909-1934)

Poeten Echebbi, eller al-Shabbi, Àr en kulturell ikon i Tunisien, presenterad pÄ sedlar och med ett snidat minnesmÀrke för honom precis utanför hans födelseort Tozeur.

Hans vers ‘O försvarare av hemlandet’ ingĂ„r i den tunisiska nationalsĂ„ngen. Han föddes 1909, son till en domare, och var vĂ€l insatt i klassisk arabisk vers, vĂ€sterlĂ€ndsk litteratur och verk frĂ„n moderna libanesiska poeter som Khalil Gibran och Ameen Rihani vars verk fokuserade pĂ„ arabisk nationalism och antikolonialism.

Echebbis verk publicerades först i Kairo pÄ 1930-talet med teman som natur, kÀrlek, revolution och nationalism. Han fick dÄlig hÀlsa under sitt korta liv och dog av tuberkulos 1934.

Nyligen har hans verk som ”Till vĂ€rldens tyranner” anvĂ€nts som demonstrationssamtal under den arabiska vĂ„ren av demonstranterna i Kairo och Tunisien.

Amina Said (b.1953)

Amina Said Àr en av de ledande tunisiska poeterna som arbetar idag. Född under de franska hÀrskarnas döda dagar 1953 till en fransk mor och tunisisk far, var hon utbildad i Paris och studerande och lÀrare i engelsk litteratur vid tunisiska universitet.

Denna erfarenhet ger henne en unik bakgrund och kÀnslighet för frÄgor om plats och identitet. Idag Àr Said baserat i Paris och upptrÀder regelbundet pÄ internationella litterÀra festivaler.

Hon har producerat 14 diktsamlingar sedan 1980 plus tvÄ samlingar av moderna ÄterberÀttelser av tunisiska folksagor skrivna pÄ franska.

Teman för hennes arbete inkluderar platsens betydelse, poetens roll och hennes förhĂ„llande till sprĂ„ket. 2011 publicerades en engelsk upplaga av hennes senaste verk under titeln ‘The World Tense of the World: Poems 2000-2009.’

Ali al-Du’aji (1909-1949)

Ali al-Du’aji, eller Ali Douagi, liksom al-Shabbi, kombinerade det konstnĂ€rliga livet med ett intresse för antikolonial politik.

Ibland kĂ€nd som ‘fadern till den moderna tunisiska novellen’ al-Du’aji föddes i en rik handelsfamilj av turkiskt hĂ€rkomst i Tunis.

Flytande pĂ„ franska och arabiska och vĂ€l lĂ€st i modern och forntida fransk och arabisk litteratur, han utgjorde en del av en grupp intellektuella, som inkluderade al-Shabbi, kĂ€nd som “Beneath-the-Wall Group” som trĂ€ffades i den gamla medina av Tunis för att diskutera nationalistisk politik och behovet av att skapa en modern tunisisk litteratur.

Hans noveller Àr fulla av berÀttandexperiment och utforskar spÀnningarna och ironierna i kulturell samexistens mellan araber och fransmÀn.

Totalt skrev han 163 radiopjĂ€ser, 15 pjĂ€ser, 500 sĂ„nger och dikter och mĂ„nga noveller – det finns en engelsk översĂ€ttning av antologin ‘Sleepless Nights’ tillgĂ€nglig av Harvard-forskaren William Granara.

Samar Samir Mezghani (b.1988)

Kanske den mest anmÀrkningsvÀrda talangen som har kommit ut ur Tunisien de senaste Ären, Samar Samir Mezghani har varit publicerad författare sedan hon var 12 Är.

Hon presenteras i Guinness Book of World Records som den yngsta publicerade författaren och den mest produktiva, med skrev redan 14 volymer noveller för barn.

Hon Àr för nÀrvarande doktorand vid Cambridge och har erkÀnts som en viktig röst i det nya Tunisien efter revolutionen 2011. HÀr Àr ett BBC-radioprogram dÀr hon reflekterar över utvecklingen i Tunisien.

Hon Àr ocksÄ styrelseledamot i flera stora icke-statliga organisationer, inklusive Arab Thought Foundation, en rÄdgivare för FN, och Äterfinns ofta i listor över de viktigaste arabiska kvinnorna som lever idag. Hon tweets hÀr.

Mustapha Tlili (b.1937)

Mustapha Tlili Àr bland de viktigaste moderna intellektuella frÄn arabvÀrlden.

Hans karriĂ€r som romanförfattare och diplomat har firats i Tunisien och bortom – han Ă€r en vinnare av den tunisiska Comar d’Or, den högsta litterĂ€ra utmĂ€rkelsen i landet och en riddare av den franska konst- och bokstavsordningen.

LÀgg dÀrtill till positioner som rÄdgivare för Obama-administrationen och FN om politik gentemot den islamiska vÀrlden, och som professor vid Columbia University.

För nÀrvarande Àr Tlili chef för Center for Dialogues vid New York University.

Som romanförfattare som arbetar pÄ franska Àr han mest kÀnd för 1988-arbetet Lion Mountain, lÀnge förbjudet i Tunisien, historien om en by frÄn slutet av det franska protektoratet till sjÀlvstÀndighetstiden.

Det Àr lÀtt att fÄ tag pÄ det pÄ engelska och hÀr Àr en New York Times-recension.

Habib Selmi (b.1951)

Baserat i Paris sedan 1985 betraktas Habib Selmi som en av de finaste moderna tunisiska berÀttarna.

Född 1951 i ett hem utan böcker vÀxte Selmi upp i en muntlig berÀttarkultur pÄverkad av tusen och en natt. Han Àr nu författare till Ätta romaner och novellsamlingar, med sina verk översatta till engelska, norska, hebreiska och franska.

Hans romaner The Scents of Marie-Claire och Women of Al-Basatin nominerades till det internationella priset för arabisk fiktion.

Den senare romanen, som publicerades 2010, har sÀgs ha förutsett revolutionen i Tunisien, som följde nÀsta Är, i dess skildring av det tunisiska samhÀllet genom ögonen pÄ en universitetslektor som ÄtervÀnde hem frÄn Paris.

Mahmoud Messadi (1911-2004)

Mahmoud Messadi minns i Tunisien som att ha kombinerat det litterÀra och vetenskapliga livet med en karriÀr inom frontlinjepolitik.

Vid sin död 2004 firades han i stor utstrÀckning i litterÀra kretsar, trots att han under fyrtioÄrsÄldern övergav att skriva för att koncentrera sig pÄ politik i det nyligen oberoende Tunisien; han steg för att inneha posterna som kulturminister och utbildningsminister.

I sitt författarskap var han en högsta stylist – effekten av en utbildning grundad pĂ„ att memorera koranens rytmer.

Hans vetenskapliga verk inkluderar Rhythm in Arabic Rhymed Prose. Men det Ă€r som romanförfattare som Messadi minns mest – hans verk “So Spoke Abu Huraira” röstades nyligen ut som nummer 9 i listan över arabiska böcker frĂ„n 1900-talet av Arab Writers ‘Union.

Men hans arbete Àr Ànnu inte pÄ engelska. Hans portrÀtt hÀnger i Tunisiens vetenskapsakademi, konst och bokstÀver.

Hassouna al-Mosbahi (b.1950)

Hassouna al-Mosbahi föddes 1950 i en beduinfamilj i Kairouan.

Nu Àr han en flera prisbelönt romanförfattare och författare baserad i Tyskland och en frekvent kommentator i tyska tidningar.

Efter att ha studerat i Paris, London och Madrid bosatte sig al-Mosbahi i MĂŒnchen. Hans första verk i fiktion, publicerat 1986, vann National Novel Prize i Tunisien.

Sedan dess har hans roman Tarshish Hallucination vunnit Munich Fiction Prize och hans novell “The Tortoise” var listad för 2001 Ă„rs Caine Prize for African Writing.

Hans senaste verk, A Tunisian Tale, finns tillgÀngligt frÄn Oxford University Press i en engelsk översÀttning utarbetad av Max Weiss frÄn Princeton University och Àr al-Mosbahis första verk som finns pÄ engelska.

Vi hoppas vÄr lista över tunisiska författare varit till hjÀlp och att du hittar en ny favorit!

The following two tabs change content below.
Nabil heter jag och Àr grundaren av webbplatsen. Jag Àr, som namnet pÄ sajten kanske avslöjar, helt galen i böcker! Jag har dÀrför valt att starta den hÀr sajten i syfte att publicera mina alldeles egna boktips i hopp om att det hjÀlper nÄgon dÀr ute att finna en ny bok att blÀddra i. Stort lycka till i ditt sökande!

Latest posts by Nabil (see all)